Kul att så många gissade på de danska orden. Här kommer de rätta svaren!
Kissemisse Pussas
Pjat Fjant, larv
Syltetøj Sylt (observera dock att töj betyder kläder! Och de klär många ord i tøj, t.ex kørtøj = bil, bentøj = ben och snakketøj = snacksalig.
Pudse næsen Snyta sig
Bange Rädd
Bred ymer Cool (ordagrannt betyder det "tjock yoghurt" och är Köpenhamnsslang från 80-talet)
Buttet Mullig
Kunstig Konstgjord
Numse Rumpa (jylländsk dialekt)
Trædemølle Ekorrhjul
Tyttebær Lingon
7 kommentarer:
Kissemisse, hihi, vad gulligt!
Här kommer förresten min norska favorit... Tallefjant. Ja... ekorre alltså! Hahaha.
Pumita: Visst är det! Jag älskar det uttrycket!
Ann: Norrbaggarna är för komiska... Vet du vad "jättekul" heter? Knallgøj! (Helt seriöst alltså.)
Haha, inte fullt så tokigt med andra ord. Får snart tillfälle att friska upp danskan skulle jag tro.
Anne: Ja, du kan ju en tur till vårt grannland om du återvänder Sverige snart.
gud vad man som skåning är influerad av danska, fast jag kan ju säga att många av dessa ord kunde jag inte dels för att de var jyska och lite äldre slang, sjuk kul iaf.
det mest förvirrande är ändå kjole-klänning och frak som betyder kjol eller jacka, kommer inte ihåg vilket det är.
Johanna: Ni har ju också tillhört Danmark en gång i tiden :) Frake betyder jacka. Det är många ord som låter likadana som på svenska, men betyder något annat - som med kjole.
Skicka en kommentar